ББК 80

УДК 800

Г. М. Барамыкова

G. Baramykova

г. Казань, К(П)ФУ

Kazan, K(P)FU

ХРОНОТОП ХУДОЖЕСТВЕННОГО ПРОИЗВЕДЕНИЯ

CHRONOTOPE OF A WORK OF FICTION

Аннотация: В данной статье мы рассмотрим лингвистические характеристики хронотопа художественного произведения на материале фэнтези-романа Терри Гудкайна «Wizard’s First Rule» («Первое правило волшебника»), а также возможность присвоения хронотопу жанрообразующей функции.

Ключевые слова: хронотоп; фэнтези; Терри Гудкайн; «Первое правило волшебника»; лексика.

Abstract: We will try to uncover the truth about the linguistic features chronotope of a work of fiction by analysing Terry Goodkind’s «Wizard’s First Rule». And also we will try to find out if the chronotope could define the genre itself.

Keywords: chronotope; fiction; fantasy; Terry Goodkind; «Wizard’s First Rule»; vocabulary.

Огромное количество людей считает, что литература вымирает и ее место занимает кинематограф, стриминговые платформы и иные «заменители», однако возрастающий уровень исследований в области филологии и лингвистики, пожалуй, доказывает обратное. И продолжая тему популярности, мы можем сказать, что одним из наиболее популярных литературных жанров сегодня становится, и скорее даже стал, жанр фэнтези. К сожалению, сфера фэнтези мало изучена, поэтому нами была предпринята попытка изучения одной из самых интересных проблем, связанных с этим жанром и литературой в целом, — проблемой хронотопа, установления времени-пространства произведения через лексику.

Понятия пространства и времени восходят своими истоками к древним текстам «Упанишады» и «Авесты», и на протяжении последующих веков они и не покидали радаров ученых. Из более поздних и активных исследователей понятий пространства и времени мы можем выделить работы Гуревича Арона Яковлевича и Шпенглера Освальда. Однако наиболее известны исследования Бахтина Михаила Михайловича, который и ввел термин «хронотоп», объединяя художественные пространство и время в одно слово. М. М. Бахтин концентрировался на исследовании античных романов и свою классификацию хронотопа строил именно на них, поэтому целью нашего исследования стало изучение лингвистического выражения хронотопа на материале современного англоязычного фэнтези-романа.

Мы также предположили, что маркированная лексика — лексические хронотопы — является жанрообразующей для исследуемого жанра фэнтези. Здесь нужно отдельно остановиться и дать определение жанра фэнтези, дабы понять, чем именно фэнтези отличается от других литературных жанров и какие особенности присутствуют в произведениях этого жанра. Итак, «...фэнтези — вид фантастической литературы, основанной на необычайном и порой непонятном сюжетном допущении. Это допущение не имеет, как правило, житейских мотиваций в тексте, основываясь на существовании фактов и явлений, не поддающихся рациональному объяснению» [13].

Таким образом, нами было проанализировано 237 маркированных лексических единиц, выявленных при анализе произведения Терри Гудкайна «Wizard’s First Rule» («Первое правило волшебника»). Это довольно жестокое и тяжелое фэнтези наиболее похоже по общей атмосфере на известное нам Раннее Средневековье. Если сопоставлять произведение с одним определенным хронотопом по классификации М. М. Бахтина, то оно более всего подходит под хронотоп дороги: главный герой покидает родной дом, отправляется в дорогу, которая закончится в логове главного злодея схваткой человеческих воплощений сил Добра и Зла.

В первую очередь мы разделили лексику согласно ее происхождению на 3 группы — исконно английские слова (69 единиц), заимствования (148 единиц) и слова, придуманные самим автором (19 единиц). Если рассматривать полученные данные в процентном соотношении, то получается следующая картина, представленная в диаграмме:

Классификация лексики из произведения Терри Гудкайна «Wizard’s First Rule» («Первое правило волшебника») согласно этимологии

Рис. 1. Классификация лексики из произведения Терри Гудкайна «Wizard’s First Rule» («Первое правило волшебника») согласно этимологии

Далее вся лексика была классифицирована согласно сферам ее использования. Всего мы выявили 12 различных сфер: Биология, Военная лексика, География, Зоология, Криминальная лексика, Магия, Народы, Религия, Социальная иерархия, Уклад жизни, Устойчивые выражения и Характеристики времени.

Среди самых малочисленных групп оказались сферы Характеристики времени (1 слово), Народов (1 слово), Криминальной лексики (1 слово), Устойчивых выражений (5 слов) и Биологии (6 слов). Wizard war — война волшебников, переломный момент в истории Срединных земель. К этим сферам мы также отнесли следующие слова и выражения: aum plant — ом-трава, wayward pine — приют-сосна, May the good spirits be with us — Да помогут нам духи. Эта лексика хоть и немногочисленна, но очень важна для создания целостного мира произведения.

В противовес, самые многочисленные группы — это сферы Магии (98 слов), Уклада жизни (40 слов) и Социальной иерархии (25 слов). Особенно важно отметить здесь лексику из сфер Магии и Уклада жизни, поскольку они выходят на первый план, когда мы говорим о жанрообразующей лексике. Именно они создают «сюжетные допущения», необходимые для создания жанра фэнтези.

Магия в мире Терри Гудкайнда делится на Additive Magic магию Приращения и Subtractive Magic магию Уничтожения. К первому виду магии относится привычная для художественного мира магия: Seeker’s magic магия Искателя, Confessor’s magic магия Исповедницы. Ко второй относится та магия, что была дарована Хранителем Подземного мира — dark magic черная магия, antropomancy — антропомантия. Носителями магии в мире «правил Волшебника» являются не только волшебники — wizards, но и Seeker of Truth Искатель Истины, Confessors — Исповедницы, sorcerer — колдунья-видящая, warlocks — ведьмаки, spirit man проводник духов, Mord-Sith Морд-Сит и даже предметы-артефакты: Book of Counted Shadows Книга Сочтенных Теней, Sword of Truth — Меч Истины, boxes of Orden шкатулки Одена.

Жизнь жителей Срединных земель описывается лексикой, представленной в сфере Уклада жизни. Она либо передает некое вербальное правило: коричневый цвет повседневной одежды Морд-Сит — brown leather, традиционное белое платье Исповедницы — white dress; либо рассказывает о заключениях и наказаниях: crimes against the Crown преступления против Короны; безусловно, присутствует и более понятная и знакомая нам лексика: carriage — карета, reins — поводья, tub — бадья.

И, наконец, третья группа — сфера Социальной иерархии, где оказались обращения — Mother Confessor — Мать Исповедница, Master Rhal — Магистр Рал; сословная лексика — boundary warden — страж границы, King — Король, lady / lord — леди / лорд, servant — слуга; и иные обозначения — council of the Midlands — совет Срединных земель, royal cript — королевский склеп и другие.

Таким образом, мы достигли своей цели — изучили хронотоп на современном материале, а также доказали, что он играет жанрообразующую функцию в фэнтези-романе. В процессе исследования нами было установлено, что хронотоп — это существенная взаимосвязь временных и пространственных отношений в художественном мире. Анализируя все вышесказанное, можно отметить, что данное исследование имеет множество перспектив. Его результаты могут быть использованы в качестве наглядного материала в практике филологического анализа и интерпретации художественных текстов.

Библиографический список

1. Барамыкова, Г. М. Гендерные характеристики воссоздания художественного хронотопа (на материале русскоязычного фэнтези) / Г. М. Барамыкова // Сборник научных статей Казанского федерального университета 2018 года. — 2018. — № 1. — С. 10–12.

2. Бахтин, М. М. Вопросы литературы и эстетики / М. М. Бахтин. — М. : Художественная литература, 1975. — 504 с.

3. Википедия — свободная энциклопедия. — https://ru.wikipedia.org/ (дата обращения: 01.04.2020).

4. Дроздова, Н. А. Лингвостилистические особенности текста в жанре фэнтези / Н. А. Дроздова. — https://sibac.info/archive/guman/5(42).pdf (дата обращения: 18.04.2020).

5. Знамеровская, А. О. Формирование национального колорита в художественном произведении (на материалах фэнтези-саги Дж. Р. Р. Мартина «Песнь Льда и Пламени») / А. О. Знамеровская // Сборник научных статей Казанского федерального университета 2018 года. — 2018. — № 1. — С. 14–17.

6. Корончик, В. Г. Жанры фантастического характера в современной американской литературе / В. Г. Корончик // Междисциплинарный научно-практический форум ученых-филологов : сборник статей. — 2018. — № 1. — С. 192–195.

7. Кунижев, М. А. Категория «пространство»: ее статус и средства вербализации (На материале современного английского языка) : автореф. дис. ... канд. филол. наук / М. А. Кунижев. — Пятигорск, 2005. — 25 с.

8. Лингвистический энциклопедический словарь / гл. ред. В. Н. Ярцева. — М. : Директмедиа Паблишинг, 2008. — 5987 с.

9. Литературная энциклопедия терминов и понятий / под ред. А. Н. Николюкина. — М. : Институт научной информации по общественным наукам РАН, 2003. — 1600 стлб.

10. Массовая литература сегодня : учебное пособие / Н. А. Купина и др. —  2-е изд. — М. : Флинта : Наука, 2010. — 424 с.

11. Поэтика хронотопа: Языковые механизмы и когнитивные основания : материалы международной научной конференции / под ред. Г. Берестнева. — Вильнюс : Изд-во Института литовского языка, 2010. — 236 с.

12. Фэнтези. История жанра от Толкина до Аберкромби. — https://www.labirint.ru/now/fantasy/ (дата обращения: 14.04.2020).

13. Фэнтези как жанр литературы. — https://www.sites.google.com/site/virtualmuzej/fentezi-kak-zanr-literatury (дата обращения: 04.04.2020).

14. Чернышева, Т. Природа фантастики / Т. Чернышева. — https://e-libra.ru/read/80629-priroda-fantastiki.html (дата обращения: 26.02.2019).

15. Goodkind, T. Wizard’s First Rule / T. Goodkind. — NYC. : Tom Doherty Associates Inc., 1997. — 848 p.

16. Oxford Advanced Learner’s Dictionary. — http://www.oxfordlearnersdictionaries.com (дата обращения: 28.04.2019).