УДК 82.0

ББК 83.3(2)64

Л. В. Выборнова

L. V. Vybornova

г. Челябинск, ЮУрГУ

Chelyabinsk, SUSU

ПОЭТИКА ЗАГЛАВИЯ РОМАНА АННЫ МАТВЕЕВОЙ «ЗАВИДНОЕ ЧУВСТВО ВЕРЫ СТЕНИНОЙ»

POETICS OF THE TITLE OF THE NOVEL BY ANNA MATVEEVA «THE ENVIABLE FEELING OF VERA STENINA»

Аннотация. Целью статьи является изучение поэтики заглавия романа «Завидное чувство Веры Стениной» Анны Матвеевой, одного из самых известных и читаемых прозаиков. Актуальность и научная новизна работы обусловлены отсутствием комплексных научных трудов, посвященных анализу поэтики романов Анны Матвеевой, в том числе поэтики заглавия романа «Завидное чувство Веры Стениной».

Ключевые слова: Анна Матвеева; роман; поэтика; заглавие.

Abstract. The purpose of the article is to study the poetics of the title of the novel «The Enviable Feeling of Vera Stenina» by Anna Matveeva, one of the most famous and widely read prose writers. The relevance and scientific novelty of the work is due to the absence of comprehensive scientific works devoted to the analysis of the poetics of Anna Matveeva’s novels, including the poetics of the title of the novel «The Enviable Feeling of Vera Stenina».

Keywords: Anna Matveeva; novel; poetics; title.

Анна Матвеева в настоящее время является одним из самых известных и читаемых прозаиков. Она автор четырех романов и нескольких сборников рассказов. За годы творчества Анна Матвеева была удостоена ряда литературных наград, была финалистом премии Белкина, двукратным финалистом «Большой книги», кроме того получила премию журнала «Урал» и премию им. П. П. Бажова. О ней писали такие известные литературоведы, как В. Топоров, С. Чупринин, М. Литовская. Однако, несмотря на высокий интерес к творчеству Анны Матвеевой, на настоящий момент нет научных трудов, посвященных анализу поэтики романа «Завидное чувство Веры Стениной», в частности поэтики заглавия, что подтверждает актуальность нашей работы.

Целью статьи является изучение поэтики заглавия романа «Завидное чувство Веры Стениной». Актуальность и научная новизна работы обусловлены отсутствием комплексных научных трудов, посвященных анализу поэтики романов Анны Матвеевой, в том числе поэтики заглавия романа «Завидное чувство Веры Стениной».

Заглавие художественного произведения привлекает серьезное внимание исследователей еще с первой трети ХХ века. Высокий интерес к заглавию можно объяснить и его уникальным положением в тексте, и многообразием его функций. Ученые анализировали заголовок с точки зрения семантики и структуры.

Заглавие наравне с эпиграфом, началом и концом текста вслед за И. В. Арнольд принято относить к «сильным позициям текста» [1].

Именно заголовок выступает как смысловой сгусток текста, его можно рассматривать как своеобразный ключ к пониманию текста. Заглавие выделяется графически, что позволяет читателю интерпретировать его как наиболее заметную часть произведения. Особенностью заглавия является то, что оно воспринимается как посредник между художественным произведением и читателем. Заголовок вызывает определенные ассоциации у читателя, рождая читательский интерес либо гася его. «Сеть ассоциаций, формируемая заголовком, — это вся информация, заложенная в него автором в рамках филолого-исторической традиции и отраженная в восприятии читателя в соответствии с имеющимся у него собственным культурным опытом» [2, с. 23].

По словам Ли Лицюнь, «...заглавие служит „аббревиатурой смысла“ всего текста, которая отражает собственно авторскую интерпретацию произведения. В прагматическом отношении заглавие выполняет важные функции, прежде всего оно выступает как средство воздействия на читателя (адресанта)» [3].

Анализируя заголовки с точки зрения структуры, И. В. Арнольд выделяет заголовок-слово, заголовок-словосочетание (глагольное, именное или адъективное), заголовок-предложение (сочинительное или подчинительное), заголовок-инфинитивный либо причастный оборот.

Заглавие романа «Завидное чувство Веры Стениной» по структуре представляет собой заголовок-словосочетание, содержащий имя собственное, указывающий на главную героиню.

По своей семантике заглавие романа неоднозначно. С одной стороны, автор использует слово завидный в его основном значении, для описания уникального, фантастического свойства главной героини, которое проявляется в ее способности чувствовать картины, общаться с ними, свойства, которое волне могло бы быть предметом зависти, если бы о нем стало известно: «краснощекий граф с портрета кисти Давида возмущенно хмыкнул. Кругом гомонили картины, и каждая звучала на свой лад. Вера неслась вперед, но все равно успевала видеть кривые пальцы Мадонны Ботичелли и темную тень Рембрандтова Христа, словно вырезанную из бумаги курортным силуэтистом. Слышала, как льется сладкий мед итальянской речи с фрески Тьеполо — и как громко ступает мультяшный дракон Уччелло...» [4, с. 284–285]; «„Ван Дейк, — изучала табличку Стенина, — „Время обрезает крылья Амуру““. Пухленький малыш в отчаянии пытался остановить сильную руку старика своими крохотными пальчиками, но безжалостный старец — сам, кстати, при роскошных седых крыльях — лишь деловито сопел и продолжал свое злодейство с таким видом, будто всего лишь подрезал младенцу ноготки!

— Отойди от него немедленно, — сквозь зубы сказала Стенина. Старец-время на секунду оторопел, а потом повернулся к Вере и так страшно щелкнул черными ножницами, что она отскочила от холста на полметра.»

С другой стороны, автор использует слово завидный в несвойственном для него значении, рассказывая о том, что самое сильное чувство в жизни Веры — это зависть, особенно зависть к ее лучшей подруге, с которой героиня дружит со школы.

С этой точки зрения роман представляет собой подробное, скрупулезное изучение феномена зависти, причин зарождения этого чувства, его видов и трансформации форм.

Чувство зависти тесно связано с образом лучшей подруги героини — Юльки Калининой. С детства Вера относится к подруге с некоторым снисхождением, о чем свидетельствует то, что она всю жизнь зовет ее Юлькой.

Зарождение зависти было вызвано внешней красотой Юльки Калининой, подруги Веры: «А Вера Стенина, глядя на красивую Юльку, впервые ощутила внутри странный трепет. Маленькое создание, запятая, если не точка, открыло глаза и осмотрелось» [4, с. 21], «Верина летучая мышь дёрнулась внутри, как младенец: даже в зарёванном виде Юлька была красива» [4, с. 22]. Постепенно зависть, которую сама Вера ассоциирует с летучей мышью, растет, становится всё злее. Причинами становится то, что Юлька первой вышла замуж, первой забеременела, родила дочку, о которой так мечтала главная героиня. Все, что происходит в жизни подруги, как бы подкармливает страшное животное, растущее внутри героини, несмотря на то что она понимает неправильность происходящего: «Завидное качество никому не завидовать» [4, c. 11], «Зависть — самое стыдное из всех человеческих чувств. Свои права есть у ревности и у ненависти, и даже для жадности находятся оправдания. Но не для зависти!» [4, с. 27].

Чувство зависти ослабело лишь однажды, когда Вера встретила мужчину, которого полюбила: «Впервые за много лет летучая мышь умолкла, и Вера даже не поняла сначала, что же с нею не так... Вера забыла о том, что у нее разбиты колени, а внутри живет летучая мышь-зависть. Она же летучая, думала пьяная Вера, вот и улетела, улетучилась, нет ее больше» [4, c. 80, 81]. Но Гера, любимый человек Веры и отец ее будущего ребенка, погибает, и зависть снова «расправляет крылья».

Едва ли не последней каплей стало то, что Юлька оказалась настоящей художницей. Увидев ее картину Вера сразу поняла, что это подлинное искусство, хотя именно Вера получала образование искусствоведа и художника, но в ее произведениях никогда не было души: «Мышь бесновалась, точно фурия, да это была уже никакая не мышь — а настоящий демон, достигший наконец своих истинных размеров. Он запросто мог опрокинуть Веру и размазать ее по полу, но вместо этого шептал горячо и влажно: — Зачем ты живешь, Стенина? Зачем все это нужно, если Юлька получает то, о чем мечтала ты? Красота, любовь, умный ребенок, счастье, деньги, брак, а теперь еще и талант...» [4, с. 447].

Вера Стенина настолько поглощена своим чувством зависти, что даже не задумывается о том, что ее завидное чувство, ее способность чувствовать картины, общаться с ними способно помочь ей получить то, чего она хочет.

Библиографический список

1. Арнольд, И. В. Значение сильной позиции для интерпретации художественного текста / И. В. Арнольд // Иностранные языки в школе, 1978. — № 4. — С. 23–31.

2. Васильева, Т. В. Заголовок в когнитивно-функциональном аспекте: на материале современного американского рассказа : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Т. В. Васильева. — М., 2005. — 246 с.

3. Ли, Л. Структура, семантика и прагматика заглавий художественных произведений : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Л. Ли. — М., 2004.

4. Матвеева, А. Завидное чувство Веры Стениной / А. Матвеева. — М. : АСТ, 2022. — 539 с.