ББК 83.3(2) + 81.2-2

УДК 82.31

А. А. Брусницына

A. Brusnitsyna

г. Челябинск, ЮУрГУ

Chelyabinsk, SUSU

РИТМИКО-СИНТАКСИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ РОМАНА ЧИНГИЗА АЙТМАТОВА «ПЛАХА»

RHYTHMIC-SYNTACTIC FEATURES OF THE NOVEL «CHAIN» OF CHINGIZ AITMATOV

Аннотация: В статье изучается феномен прозаического ритма на материале романа Чингиза Айтматова «Плаха». Под ритмом прозы автор понимает многоуровневую систему, проявляющуюся в различных структурных элементах текста. Отдельное внимание уделяется ритмико-синтаксическим особенностям произведения, исследование которых позволяет сделать выводы о ритме прозаического текста как одном из способов выражения идейного замысла произведения.

Ключевые слова: Чингиз Айтматов; прозаический ритм; ритмико-синтаксические особенности прозы; поуровневый анализ текста.

Abstract: The article studies the phenomenon of prosaic rhythm based on the material of Chungiz Aitmatov’s novel «Chain». By the rhythm of prose, the author understands a multi-level system, manifested in various structural elements of the text. Special attention is paid to the rhythmic and syntactic features of the work, the study of which allows us to draw conclusions about the rhythm of the prosaic text as one of the ways to express the ideological intent of the work.

Keywords: Chingiz Aitmatov; prosaic rhythm; rhythmic and syntactic features of prose; level analysis of the text.

В современной литературе актуальным является вопрос изучения ритма прозаического текста. Ритм является неотъемлемой частью характеристики литературного произведения. С помощью разнообразных языковых средств ритм охватывает все уровни художественного текста и находит свое материальное выражение в каждом из них.

Актуальность темы исследования заключается в том, что при достаточной теоретической разработанности проблемы ритма художественной прозы ощущается недостаток в исследованиях, посвященных ритмическому своеобразию прозаических произведений конкретных авторов. Ритмическая организация романа Чингиза Айтматова «Плаха» не была изучена ранее. При этом исследователи говорят о том, что музыкальная форма как способ организации художественного текста свойственна творчеству Чингиза Айтматова. Его проза имеет своеобразный эмоциональный, интонационный строй, и в произведениях можно выявить определенное сходство литературы с музыкой [7].

В данной статье мы освещаем ритмико-синтаксические особенности романа Чингиза Айтматова. Анализируя ритм произведения, мы опираемся на концепцию прозаического ритма Т. Ф. Семьян [6].

Роман Чингиза Айтматова «Плаха» имеет особое ритмическое построение художественного текста на синтаксическом уровне организации произведения.

Специфическую ритмическую структуру романа Ч. Айтматова «Плаха» на синтаксическом уровне текста формирует обилие предложений, имеющих две или более грамматические основы, многочисленные вставные и вводные конструкции.

Для романа Чингиза Айтматова «Плаха», как и для всего творчества писателя, характерно обилие сложных предложений. Роман обогащают предложения, наполненные однородными членами, обращениями, причастными и деепричастными оборотами, вставными и вводными конструкциями. Обычно сложные, перегруженные предложения затрудняют восприятие читателя, замедляют темп прочтения и замедляют динамику произведения. Но писательский стиль Чингиза Айтматова отличается особой музыкальностью, живостью. Строки романа создают своеобразный интонационный и эмоциональный строй. Размеренные описания лучше передают настроение и атмосферу, детальные описания выступают смысловыми акцентами, а вводные и вставные конструкции, которые должны усложнять текст, придают произведению живость и красочность. Из-за обилия сложных предложений роман не теряет свою сюжетную динамику:

«По разумению Авдия, на том заветном островке посреди реки Учитель мог бы находиться в полной безопасности — там бы Он предавался размышлениям над превратностями мира, и, быть может, там родилось бы новое озарение, и Он прозрел бы новый путь человечеству в даль времен и даровал бы людям божественное совершенство, дабы путь к мессианской цели, возложенной Им на себя как непреложный долг, лежал бы не через кровь, и не пришлось бы расплачиваться за него мучениями и унижениями, которые Он, безумный, готов принять ради людей, за правду, опасную гонителям и потому искореняемую столь беспощадно: ведь ради счастья будущих поколений наложил Он на себя тот гибельный долг, неизбежный на избранном им пути освобождения человека от гнета собственной причастности к извечным несправедливостям, ибо в естественных вещах несправедливости не существует, она бытует лишь меж людьми и идет от людей» [1].

Несмотря на то что вышеприведенный отрывок занимает почти половину книжного листа, в нем отслеживается ярко выраженная динамика. В первой части предложения Авдий размышляет о заветном островке для Иисуса, где ему было бы хорошо и безопасно. Использование глаголов в форме сослагательного наклонения указывают на различные оттенки условности, желаемости, предположительности. Светлые размышления Авдия сменяются мыслями о реальной действительности. Путь Иисуса лежал через кровь и страдания, ради будущих поколений. Для более точной эмоциональной передачи автор использует слова с негативной коннотацией (кровь, мучения, унижения, гибельный долг). Вторая часть предложения выступает резким противопоставлением первой. За счет яркого контраста, кульминационных предшествующих событий создается специфическая динамика ритма. В начале ритм более спокойный, умеренный, затем, совершенно незаметно для читателя, резко ускоряется.

Важно отметить, что данный фрагмент находится в центральной кульминационной части романа, где события разворачиваются с особой быстротой. Приведенный выше отрывок идеально вписывается в ритмическую картину всей части.

Чингиз Айтматов внутри сложных предложений мастерски играет с изменением темпа, эмоционального строя и делает это совершенно незаметно для читателя.

Одной из синтаксических особенностей в романе Чингиза Айтматова «Плаха» являются вставные и вводные конструкции, которые придают произведению особую экспрессивность и влияют на ритмическую организацию текста.

Вставки различны по своей роли, характеру и месту расположения в предложениях. Например, интересный способ использования автором вставной конструкции встречается во II главе первой части романа:

«...Ташчайнар здоров, тяжеловат в подгрудке, он — сила, он молниеносный нож по глоткам антилоп, и всякая настигнутая сайга окрасит белый снег саванны током алой крови, как птица взмахом горячих красных крыльев, ради того, чтобы жила другая кровь, сокрытая в их серых шкурах, ибо их кровь живет за счет другой крови — так поведено началом всех начал, иного способа не будет, и тут никто не судия, поскольку нет ни правых, ни виноватых, виновен только тот, кто сотворил одну кровь для другой. (Лишь человеку дан иной удел: хлеб добывать в труде и мясо взращивать трудом — творить для самого себя природу.)» [1].

В вышеприведенном фрагменте вставная конструкция находится вне предложения — после точки. Авторское расположение вставки уникально и необычно. Вынося вставную конструкцию за границы предложения, Чингиз Торекулович визуально подчеркивает разделение между человеком и миром природы, отделяет человеческую сущность от законов и правил животных.

Предложение, как и абзац в целом, имеет эмоционально-экспрессивную окраску, так как автор описывает жестокую борьбу животных за выживание. Ускоренный, динамичный темп повествования прерывается вставной конструкцией, которая содержит в себе дополнительную информацию.

Вводные конструкции, в отличие от вставных, имеют основное значение модальной, эмоциональной, экспрессивной оценочности. Для них характерна особая интонация вводности — интонация включения или выключения.

Приведем примеры вводных конструкций из романа Ч. Айтматова «Плаха» в соответствии с классификацией Д. Э. Розенталя [5]:

1. Вводные слова, выражающие оценку говорящим степени достоверности сообщаемого: «И оттого, разумеется, пришел ему конец» [1]; Отсюда, очевидно, и название рассказа — «Шестеро и седьмой» [1]; «Надеюсь, ты это хочешь сказать?» [1].

2. Вводные слова, указывающие на связь мыслей, последовательность изложения: «Итак, наместник римский, ты уверен, что то и есть сила, что ты почитаешь силой» [1]; «И тогда тоже, кстати, была пятница, и тот, кто мог спастись, тоже не догадался ради своего спасения сказать в свою пользу двух слов...» [1].

3. Вводные слова, указывающие на источник сообщения: «По-моему, это осуждение зла в себе на уровне Бога» [1]; «Помнится, уже после поминок, когда прошел год со смерти Арзыгуль и они наконец решились пожениться, вот тогда и приехал Бостон с гор к ней...» [1].

4. Вводные слова, выражающие чувства говорящего: «К счастью, до той критической седловины было, в общем-то, не так далеко...» [1]; «К сожалению, фамилия его мне неизвестна, но если бы увидел, я бы сразу его узнал» [1].

5. Вводные слова, выражающие отношение к стилю речи, к характеру и способу изложения: «Одним словом, как выполнять план» [1]; «Ты порываешь, так сказать, по чисто идейным соображениям» [1]; «Словом, завели дело по всем праздникам...» [1].

6. Вводные слова, служащие для подчеркивания, выделения того, что высказывается: «Он, видишь ли, решил, что Базарбай будет лебезить перед ним» [1]; «Понимаете ли, я, это самое, товарищ, товарищ...» [1].

7. Вводные слова, содержащие оценку меры того, о чем говорится: «Но я, по крайней мере, даю людям покайфовать и испытать то, что вы сулите лишь на словах и вдобавок на том свете» [1].

8. Вводные слова, показывающие степень обычности сообщаемого: «Бывает, сам путь приносит радость» [1]; «Ни на какую хулу Бостон, как правило, не отвечал, ибо никогда не сомневался, что истина на его стороне, иначе и не могло быть, иначе свет перевернулся бы вверх дном» [1].

9. Вводные слова, выражающие экспрессивность высказывания: «Ну вот, к примеру, напрашивается вопрос, так сказать, между нами, девочками, говоря, — хитровато намекнул он и, помолчав, велел тем двоим гонцам, что, не вмешиваясь в разговор, сидели в сторонке: — А вы, чем без дела сидеть, ступайте, готовьтесь!» [1].

Роман наполнен различными многочисленными вводными конструкциями. Каждое вводное слово или сочетание вводных слов играет специфическую роль в предложении и в структуре всего художественного текста как элемент экспрессивного синтаксиса. Несмотря на визуальное отделение от основного контекста, с информативной точки зрения они оказываются тесно связанными с содержанием повествования. Отметим, что перед вводными конструкциями темп речи замедляется, и ритм в данной части предложения отличается от ритма предложения в целом.

Проанализировав ритмико-синтаксические особенности романа Чингиза Айтматова «Плаха», можно сделать вывод о том, что синтаксические особенности образуют специфическую ритмическую картину и делают акцент на своеобразии ритмической организации художественного произведения. Безусловно, они изменяют ритм повествования, сбивают, нарушают целостную конструкцию, становятся ритмическим маркером для важных событий, фрагментов романа. Таким образом автор акцентирует внимание на концепции произведения, его идейном содержании.

Библиографический список

1. Айтматов, Ч. Т. Плаха / Ч. Т. Айтматов // Lib.ru: Библиотека Максима Мошкова. — http://lib.ru/PROZA/AJTMATOW/plaha.txt (дата обращения: 29.04.2020).

2. Гиршман, М. М. Ритм художественной прозы : монография / М. М. Гиршман. — М. : Советский писатель, 1982. — 367 с.

3. Забурдяева, В. И. Ритм и синтаксис русской художественной прозы конца ХIХ — первой трети ХХ века (орнаментальная проза и сказовое повествование) : дис. ... канд. филол. наук / В. И. Забурдяева. — Ташкент, 1985. — С. 74.

4. Канищева Е. В. Ритм прозы М. Цветаевой : дис. ... канд. филол. наук / Е. В. Канищева. — Челябинск, 2013. — 202 с.

5. Розенталь, Д. Э. Справочник по русскому языку: правописание, произношение, литературное редактирование / Д. Э. Розенталь, Е. В. Джанджакова, Н. П. Кабанова. — 10-е изд. — М. : АЙРИС-пресс, 2015. — 496 с.

6. Семьян, Т. Ф. Ритм прозы В. Г. Короленко : дис. ... канд. филол. наук / Т. Ф. Семьян. — Алматы, 1997. — 148 с.

7. Хурматуллина, Р. К. Музыкальность как творческий стиль Чингиза Айтматова / Р. К. Хурматуллина // Филология и культура. — https://cyberleninka.ru/article/v/muzykalnost-kak-tvorcheskiy-stil-chingiza-aytmatova (дата обращения: 13. 03. 2020).