ББК 84

УДК 82-1

М. С. Кабаева

M. Kabaeva

г. Челябинск, ЮУрГУ

Chelyabinsk, SUSU

ВИЗУАЛЬНО-ГРАФИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ БЛЭКАУТ-ПОЭЗИИ АНДРЕЯ ЧЕРКАСОВА

VISUAL AND GRAPHIC FEATURES OF ANDREI CHERKASOV’S BLACKOUT POETRY

Аннотация: В статье раскрыто понятие блэкаут-поэзии и реди-мейда. Выявлена актуальность блэкаут-поэзии и ее роль в творчестве Андрея Черкасова на материале книги «Ветер по частям». Рассмотрены основные визуально-графические приемы, используемые автором в книге, и их роль в развитии блэкаут-поэзии.

Ключевые слова: блэкаут-поэзия; Андрей Черкасов; реди-мейд; «Ветер по частям»; визуально-графические особенности.

Abstract: The article reveals the concept of blackout poetry and ready-made. The relevance of blackout poetry and its role in the work of Andrei Cherkasov on the material of the book «The Wind in parts» is revealed. The main visual and graphic techniques used by the author in his book and their role in the development of blackout poetry are considered.

Keywords: blackout poetry; Andrey Cherkasov; ready-made; «Wind in parts»; visual and graphic features.

Андрей Черкасов — поэт эволюционирующий. «Ветер по частям» обозначил вектор его эволюции: автор отказался от того, что называют регулярным стихом, с которого, собственно, и начинал на Урале. Причем формотворческие эксперименты Андрея Черкасова интереснее рифмованных текстов, ибо обладают свойством настоящей поэзии: они узнаваемы с первых строчек.

У блэкаутов Андрея Черкасова очень много общего с реди-мейдом. Можно сказать, что это один вид искусства, который использует разные материалы для реализации. Смысл реди-мейда заключается в том, что при смене окружения изменяется и восприятие объекта. И реди-мейд, и блэкаут используют принцип «готовых вещей» [2]. Реди-мейд и блэкаут в игровой форме разрушают границу между искусством и жизнью.

Источником блэкаутов А. Черкасова являются его собственные тексты, написанные в 2003–2006 годах. Текст «Ветер по частям» посвящен человеческой и цифровой памяти, а также их соотношению.

Узнаваемость текстов Черкасова достигается удачным комбинированием нескольких стратегий и приемов, составляющих индивидуальность поэта [3].

Паузы имеют высокую функциональность в поэзии Черкасова. Они разрежают плотное пространство стиха, впуская сюда воздух, позволяющий легко воспринимать тексты, которые в любом ином случае так восприниматься не должны. Поэзия Андрея Черкасова вовсе не «легче, чем кажется», но она кажется легче, чем является на самом деле. Паузы органично входят в стихотворную материю, сами становятся ее тканью.

«Ветер по частям» обладает незавершенностью, она проявляется как в отдельных фрагментах и строчках, так и в концепции самой книги. Этот приём связывает Андрея Черкасова с постмодернизмом. Особенность незавершенности книги Черкасова в том, что она воспринимается как единый поэтический текст.

В своих экспериментах Андрей Черкасов не выглядит радикалом, ибо его образы обладают свойством визуальности, и их динамические ряды, смикшированные паузами, все-таки заставляют вспомнить об онтологии и прекрасном, пусть это прекрасное как категория для теоретиков новой поэзии устарело.

Поэт активно использует в книге глаголы. Данный прием помогает погрузить читателя в текст, зритель как бы проживает складывающийся в книге сюжет:

«Иней

И пора идти»,

«Облака

идут

и я

вместе с ними»,

«снег

шагает наугад»

Таким образом Андрей Черкасов выходит на новый уровень собственного профессионализма, читатель больше не находится в роли обычного наблюдателя, он становится как бы соавтором Черкасова, рисуя собственные сюжеты.

В книге можно отметить несколько основных тем: тема снега, тема смены времен года, тема воздуха(ключевая), тема рук и тема воды.

Зима и снег создают холодную, пробирающую атмосферу, лирический герой находится в спячке, ищет выход и стремится к изменениям, развитию личности:

«Снег

такой же

как я»,

«Снег

и облака»,

«Помнить себя

помнить

снег».

Каждый человек во время взросления сталкивался с таким состоянием, ощущается безысходность и желание все изменить. Слова снег, иней, зима используются на двенадцати страницах книги из семидесяти четырех.

Вода добавляет ощущение слякоти и тяжести, поддерживая мысль о бессилии. Она предстает в самых разных образах: дождь, море, лужи и т. д. Данные слова упоминаются на девяти страницах книги:

«Тихие

лужицы

стеклышко

в голове»,

«Капли

со временем»,

«вода

нигде».

Стоит отменить тему смены времен года: лета, весны, зимы, — которая поднимается в тексте около шести раз. Изменения есть, жизнь не стоит на месте. Автор специально избегает осени, которая могла бы стать символом смерти, означать невозможность взросления и развития в силу своих особенностей:

«весна

по сторонам»,

«по случаю зимы

как будто сердце сердце»,

«лето

только так

и

выход

с другой стороны».

Руки и ладони наделяют текст теплом, которое находится в дефиците, ощущается человеческое присутствие, но тепла этого мало. Это ощущается не только на подсознательном уровне, но и визуально, потому что слова руки и ладони встречаются в книге всего четыре раза:

«руки

Без страха

А

Я».

Воздух и ветер символизируют скорые изменения, смену мышления и дальнейшее развитие личности, это имеет непосредственное отношение к главному замыслу книги, к ее теме. Слова ветер, воздух, сквозняк встречаются в тексте 6 раз, таким образом автор дополняет свою визуальную концепцию воздуха, к которой прибегает во время затемнения фрагментов:

«Воздух

Сквозь стены»,

«звук

На сквозняке»,

«ветер

По частям».

Для создания особой поэтической атмосферы Черкасов использует повторы фраз и слов:

«снег

бежит

по снегу»,

«хоть

что

от утра до утра»,

«а потом

Как всегда

Как всегда

Как всегда»

Это создает особую ритмику блэкаутов, затягивающий сюжет, заставляющий все больше анализировать, замечать, мыслить.

В книге Андрей Черкасов использует классическую технику блэкаута: использование перманентного черного маркера. Как пример можно использовать любой блэкаут из книги.

Андрей Черкасов вымарывает черным маркером всю страницу, оставляя лишь некоторые слова и «воздух» между строк.

Желая достичь эффекта тягучести и продолжительности, поэт вымарывает текст и продолжает вести линию практически до самого конца листа, таким способом он старается воздействовать на читателя, заставляя его читать блэкаут с четвертой страницы медленно и вдумчиво:

«улицы

около края»

Черные линии от маркера отдаленно напоминают длинные улицы, а оставленное пространство между строчками позволяет особенно остро прочувствовать те самые «края», о которых говорится в блэкауте.

Блэкаут со страницы девять:

«тает

день»

Повествуя о тающем дне, Черкасов вновь по-особенному выделяет слова. В данном случае поэт уменьшает длину линии черного маркера, на верхней строчке находится самая длинная линия, в то время как нижняя строчка становится самой короткой линией. Вместе со смыслом тает и визуальное оформление блэкаута.

Если перевернуть книгу «Ветер по частям» и внимательно посмотреть на рисунок, который складывается из закрашенных слов, то мы можем увидеть такой всем знакомый промышленный Челябинск. Город с его трубами, дымом и высотками. Например, блэкаут на странице тринадцать:

«как

свет

когда-то

как

один день»

Подобные блэкауты встречаются на странице двенадцать:

«ждать

снега

здесь»

Здесь Черкасов так вымарывает текст, что мы видим жилые дома вместе с офисными высотками, арки между домами, пройдя сквозь которые можно оказаться во дворах. Можно заметить и проезжую часть, которая разделяет здания и кварталы.

Черкасов оставляет места между строчками не закрашенными с целью создания ощущения «открытого окна», между словами существует ветер, тот самый воздух, о котором автор говорит в названии книги.

Блэкаут-поэзия становится вполне закономерным процессом трансформации классической поэзии во что-то новое. Однозначно блэкаут — это не конечная точка, которой достигнет поэзия, скорее всего это переходный период.

«Ветер по частям» — пример позитивного влияния постмодернизма, лишь благодаря ему мир увидел совершенно новую книгу уральского поэта Андрея Черкасова, а сам поэт наконец-то закончил работу над своими незрелыми подростковыми стихотворениями, вдохнув в них жизнь.

Библиографический список

1. Черкасов, А. Ветер по частям / А. Черкасов. — Ozolnieki : Literature without borders, 2018. — 75 c.

2. О “точной” и “неточной” поэзии // Портал Марины Волковой. — https://mv74.ru/blog/archives/o-tochnoj-i-netochnoj-poezii/ (дата обращения: 16.04.2022).

3. Газетный блэкаут // Austin Kleon. — https://austinkleon.com/newspaperblackout/ (дата обращения: 18.04.2022).